Kẻ Vô Tình Cắm Liễu Liễu Lại Xanh

Cây liễu dễ trồng, cho dù cành liễu được cắn ngang gặm dọc thế nào thì vẫn không chết, cắm chỗ nào cũng sinh sống được, mọc ở đâu cũng tươi tốt tạo thành nhẵn mát... (Ảnh: Shutterstock)

Câu ngạn ngữ này mượn hình ảnh cây liễu để gia công ví dụ, muốn nói rằng gần như chuyện được làm một biện pháp tự nhiên, không cầm ý, trong tương lai sẽ nhấn lại hiệu quả tốt rất đẹp ngoài ước ao đợi, còn đều chuyện được thực hiện với chiến lược từ trước, hoàn toàn có thể sẽ hao tốn toàn bộ công sức nhưng kết quả cuối cùng lại không như mong đợi, cần yếu nào thành công…

Trước và sau tiết thanh minh chính là khoảng thời gian mà cây liễu tươi xuất sắc nhất, các cành liễu xanh tươi, hoa liễu tung bay trong gió, câu ngạn ngữ:“Vô trung ương sáp liễu liễu thành âm” (vô tình cắn liễu liễu thành trơn râm) không còn xa lạ này cũng theo đó mà hình thành.

Vậy câu thành ngữ bên trên ra đời như thế nào? người xưa quan sát thấy kĩ năng thích ứng với môi trường thiên nhiên của cây liễu rất là tốt, rất đơn giản trồng, cách tân và phát triển mạnh. Lý Thời Trân nói: “Sanh liễu (hà liễu), thân nhỏ cành yếu, cắm vào khu đất dễ mọc. Hoa color đỏ, lá mỏng tanh như tơ, mềm dịu đáng yêu”. Bên cạnh đó còn tất cả một các loại kỷ liễu cũng chính là “cắm vào đất là sống. Đầu mùa xuân nở chồi non, sau đó liền nở nhị hoa vàng. Đến cuối mùa xuân, sau thời điểm ra lá, hoa nở rộ, đung đưa trong gió”. Chính vì cây liễu dễ dàng trồng, cho dù cành liễu được gặm ngang gặm dọc ra sao thì vẫn không chết, cắm chỗ nào cũng sinh sống được, mọc nơi đâu cũng tươi xuất sắc tạo thành bóng mát, do vậy mới sinh ra câu ngạn ngữ “vô tâm sáp liễu liễu thành âm”, mượn mức độ sống mạnh mẽ của cây liễu để dự báo chuyện giỏi đẹp sẽ xảy ra một bí quyết tự nhiên.

Bạn đang xem: Kẻ vô tình cắm liễu liễu lại xanh


Cuộc sống của tín đồ dân Trung Quốc xa xưa từ lâu sẽ có quan hệ gắn bó ngặt nghèo với cây liễu. Fan xưa phù hợp trồng liễu, cũng chính vì cây liễu rất đơn giản trồng và có nhiều lợi ích. Tín đồ ta rất có thể hóng mát bên dưới bóng râm của cây liễu, dùng rễ cây liễu để giữ đê, cành liễu hoàn toàn có thể dùng làm hàng rào, các nhánh liễu nhỏ tuổi có thể dùng làm đan lát rổ rá. Bên cạnh ra, liễu đồng âm với “lưu” (lưu: giới hạn lại, giữ lại lại, lưu luyến…) fan xưa thường xuyên hái một cành liễu để tặng ngay cho kẻ địch mỗi khi phân chia xa, để tỏ bày nỗi lưu giữ và mong muốn được chạm chán lại.

Tác phẩm “Thái Vi” trong “Kinh Thi” sử dụng cành liễu để nói lên vai trung phong trạng nhớ nhà của người quân nhân canh gác biên cương: “Tích bửa vãng hĩ, dương liễu y y” (ngày trước tôi đi, liễu cất cánh phơ phất). Hình ảnh cành liễu trong thành tích của Thi Tiên Lý Bạch thì lại mang chân thành và ý nghĩa báo hiệu ngày xuân về mang lại nhân gian: “Hàn tuyết mai trung tận, xuân phong liễu thượng quy” (Hoa mai rụng tàn vào tuyết lạnh, gió xuân đang về trên cành liễu), lại nói “xuân phong tri biệt khổ, bất khiển liễu điều thanh” (gió xuân thấu biết nỗi khổ ly biệt, chẳng mong thổi mang đến cành liễu thêm xanh) (trích trong “Trung cung hành lạc từ”). Trong thế giới của Thi Tiên Lý Bạch, nghênh đón ngày xuân cũng là liễu, tiễn biệt bạn đi cũng chính là liễu. Còn so với một thi sĩ khác ở trong nhà Đường là Hàn Hoành mà nói, cách ngoặt quan trọng đặc biệt nhất trong cuộc sống ông cũng là có được từ “vô trọng điểm sáp liễu liễu thành âm”.


*
Xuân thành vô xứ bất phi hoa, Hàn Thực đông phong ngữ liễu tà. Tranh ảnh “Liễu thiền hồng liệu” của vương vãi Đình Quân thời đơn vị Kim, ni được giữ giàng tại bảo tàng Cố cung Đài Bắc. Ảnh: Phạm vi công cộng.

Thi sĩ bên Đường Hàn Hoành, từ bỏ Quân Bình, tín đồ Nam Dương, đỗ tiến sĩ vào năm Thiên Bảo thiết bị 13, ông là một trong Đại kế hoạch thập tài tử (mười tài tử tốt nhất vào trong năm Đại Lịch), ông sáng sủa tác rất nhiều bài thơ, phong thái thơ của ông rất đa dạng mẫu mã và hoa mỹ, lối viết thành thạo và cô đọng, được những nhân sĩ vào triều đình khi ấy yêu quý. Đường Hàn Hoành bao gồm một bài “Hàn Thực” cực kì nổi giờ trong thơ Đường như sau:

Xuân thành vô xứ phi hoa,Hàn Thực đông phong ngự liễu tà.Nhật mộ Hán cung truyền lạp chúc,Khinh im tán nhập ngũ hầu gia.

Dịch nghĩa:


Mùa xuân trong khiếp thành trường An không có chỗ nào là không tồn tại hoa bay,Ngọn gió phía đông thổi nghiêng phần lớn cây liễu trong vườn cửa ngự uyển vào đầu năm mới Hàn Thực.Chiều tối chạng vạng, trong cung truyền gọi bạn mang nến ra đốt Làn khói thanh thanh tạn mạn vào trong nhà đất của năm hầu tước. 

Bài thơ này vướng lại được tăm tiếng trong lịch sử thơ ca của Trung Quốc, đằng sau thi phẩm còn tồn tại một câu chuyện rất thú vị. Nhờ vào một trong những câu hát “vô trung ương sáp liễu liễu thành âm” nhưng mà Hàn Hoành đã đảo ngược được vận trình bi tráng đầy thất vọng của mình, để lại một cảnh đẹp long lanh của hoàng hôn.

Chuyện nói rằng: Năm loài kiến Trung đầu tiên của Đường Đức Tông (năm 780), vào trong 1 đêm nọ, vào thành Biện Châu, đùng một phát có một tuần quan (một chức quan bé dại chuyên tuần tra, giám sát) xuất hiện thêm trước cửa nhà đất của Hàn Hoành, gõ cửa một giải pháp khẩn cấp. Hàn Hoành cách ra mở cửa, chú ý thấy fan đến chính là một đồng liêu chúng ta Vi rất thân thiện với ông trên chỗ thao tác trong Biện Tống ngày tiết độ sứ mạc phủ, Hàn Hoành cảm xúc rất ngạc nhiên, Vi tuần quan liêu vui mừng cung cấp tin vui, chúc mừng ông rằng: “Viên ngoại thăng chức lên Giá cỗ lang trung, Tri chế cáo”.

Hàn Hoành vô cùng kinh ngạc, ông chỉ là một trong những quan viên trong máu độ sứ mạc phủ, hoàng đế so với ông nhưng nói như thể xa tận chân trời, làm sao có thể khâm điểm ông làm thân tín sát bên ngài được chứ? hơn nữa ông cũng đã gần tuổi xế chiều, những bài bác thơ của Đại lịch thập a ma tơ từng danh tiếng khắp tởm thành ngày trước cũng đã chìm lắng rất lâu rồi, gần như hậu tiến vào mạc phủ còn phân vân đến. (Khâm điểm: vua đích thân tuyển chọn chọn; hậu tiến: từ bỏ trái ngược cùng với tiên tiến, chỉ những người dân có học thức và hiểu biết nông cạn)

Ông vừa mời Vi tuần quan vào vào nhà, vừa nói một cách khẳng định rằng: “Chắc chắn không tồn tại chuyện này, nhất quyết là truyền nhầm tin rồi”.

Xem thêm: Chi Nhánh, Phòng Giao Dịch Ngân Hàng Acb Cách Mạng Tháng 8, Quận 3


Sau lúc Vi tuần quan lại ngồi xuống ghế, new nói rõ ràng cụ thể rằng: “Chức vụ chế cáo vẫn thiếu người, Trung Thư Tỉnh nhì lần tiến cử ứng viên lên trên mặt triều đình, nhưng chúa thượng mãi không chịu khâm điểm. Trung Thư tỉnh xin đại vương đích thân hạ chỉ tuyển lựa chọn nhân tài, lần này hoàng thượng phê thông qua là: ‘Chọn Hàn Hoành’”. (Trung Thư Tỉnh: thương hiệu cơ quan tổ chức chính quyền trung ương của trung quốc thời xưa)

Nhìn thấy ánh mắt vừa ngạc nhiên vừa nghi hoặc của Hàn viên ngoại, Vi tuần quan lại nói tiếp: “Trùng hòa hợp là tất cả hai bạn đều thương hiệu là Hàn Hoành, ngoài viên nước ngoài ra, còn có một vị là vật dụng sử làm việc Giang Hoài. Nạm là Trung Thư tỉnh lại viết hai cái tên Hàn Hoành, trình lên cho chúa thượng khâm điểm. Lần này chúa thượng tự tay viết ra một bài xích thơ: ‘Xuân thành vô xứ phi hoa, Hàn Thực đông phong ngự liễu tà. Nhật mộ Hán cung truyền lạp chúc, Khinh lặng tán nhập ngũ hầu gia’, cùng viết sinh sống sau bài xích thơ ‘chọn Hàn Hoành này’”.

Vi tuần quan xác minh rằng: “Đây chẳng bắt buộc là thơ của ngài tuyệt sao?”, Hàn Hoành nói: “Đúng vậy”.

Vi tuần quan tiền lại nói tiếp: “Vì vậy mới biết viên nước ngoài được khâm điểm Tri chế cáo, chuyện này tuyệt vời và hoàn hảo nhất không sai đâu!”.

Sau khi Hàn Hoành được thăng quan, trang bị sử đại nhân và những đồng liêu phần lớn kéo đến nhà của Hàn Hoành nhằm chúc mừng.


Nghệ thuật làm thơ của xứ hàn Hoành gần với lịch sử, vừa văn vừa thơ, ý cảnh đa dạng đa dạng, chân thành và ý nghĩa súc tích sâu sắc, thơ từ lịch sự không thô tục, đẹp mắt như hoa sen vừa bắt đầu nở, trong cả hoàng đế đương triều Đường Đức Tông cũng có tuyệt hảo sâu sắc, cũng bị xúc hễ mãnh liệt. Bài thơ “Hàn Thực” mượn lịch sử hào hùng để biểu đạt một giải pháp súc tích về sự quan trọng điểm và lo ngại của bên thơ so với triều chính. Câu thơ “Khinh yên ổn tán nhập ngũ hầu gia”, mượn ngày xưa để nói ngày nay: Khinh yên ổn (khói nhẹ) ẩn dụ quyền núm phú quý, ngũ hầu là năm hoạn quan được Đông Hán trả Đế phong làm cho hầu và một lúc, gắng quyền một thời, chăm quyền thối nát, gieo mầm họa diệt trừ hoàng triều, đối ứng với tình trạng các hoạn quan liêu trong triều đình nhà Đường được nuông chiều chiều sủng ái. Từ phần nhiều hình hình ảnh phong phú: xuân thành (kinh thành vào mùa xuân), ngự liễu (cây liễu trong vườn ngự uyển) và lạp chúc (nến) trong “Hàn Thực” rất có thể thấy được tình cảm sâu đậm của tác giả, không miêu tả sự trách móc, nhưng lại lại mang ngụ ý chú ý và đề cập nhở, tình cảm sâu đậm giành riêng cho quê hương nước nhà đều được chứa đựng trong thơ.

Bài thơ “Hàn Thực” của hàn quốc Hoành được reviews rất cao vì Đường Đức Tông, đề xuất ông được đề bạt lên Giá bộ lang trung, Tri chế cáo, sau này được thường xuyên thăng chức mang lại Trung thư xá nhân.

Khi Hàn Hoành viết “Hàn Thực”, ông chưa từng có để ý đến rằng sẽ trải qua bài thơ này và để được thăng quan tiến chức, đấy là một ví dụ điển hình cho câu “vô trọng điểm sáp liễu liễu thành âm”, trong lòng trọn vẹn không có hy vọng cầu mà lại lại mang đến hiệu quả ngoài ý muốn đợi. Nỗ lực là ở nhỏ người, thành công hay là không là bởi ông Trời quyết định, chỉ cần bọn họ luôn duy trì sự thực tình và thiện niệm, làm số đông chuyện đúng đắn, ko chút mong mỏi cầu, ông Trời chắc chắn rằng sẽ trả lại cho bọn họ những công dụng tốt nhất.